Anastasiya Krasovskaya

powrót do forum osoby Anastasiya Krasovskaya

Właśnie skończyłem oglądać serial Słowo chłopaka (Słowo pacana)
Jeszcze tego nie ma tu na Filmwebie, ale jak się kiedyś pojawi, to pozdrawiam serdecznie tych wszystkich, którzy dotarli aż tutaj... ;)
Jako Irina była świetna, no i ogólnie przecudna jest i w ogóle!

kotlet4ever

Źle przetłumaczyłeś tytuł. Pacan w rosyjskim slangu znaczy - zbir, bandyta, a nie żaden chłopak.

Woytek_75

W angielskim też przetłumaczyno na "chłopak" - "The boy's word". Poza tym nie ma to takiego wydźwięku jak zbir/bandyta. Nietrudno zasięgnąć opinii u rosyjsko języcznego uchodźcy. Znaczenie bardziej podchodzi na coś w rodzaju "ziomal".

JacQu

Zobaczymy, jak przetłumaczą ten tytuł kiedy serial oficjalnie wejdzie do Polski. Uważna, że jednak powinni użyć mocniejszego słowa.

Woytek_75

Mi to tłumaczenie pasuje. Na YT jest jakiś gostek z Rosji mieszkający u nas, i też nie zwrócił na to uwagi.

Woytek_75

To nie moje tłumaczenie.
Ktoś zrobił napisy polskie i jakiś tydzień to wisiało na CDA, ale jakiegoś cenzora łapa swędziała i zniknęło.
Ale tytuł polski brzmiał "Słowo chłopaka"

kotlet4ever

Chyba zablokowany tu jest

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones