PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=481963}

Wciąż ją kocham

Dear John
7,2 159 729
ocen
7,2 10 1 159729
5,1 7
ocen krytyków
Wciąż ją kocham
powrót do forum filmu Wciąż ją kocham

oscar dla tego co przetłumaczył ten tytuł...

zyga_spider

Nie wiem skąd wy wymyślicie, że tytuł ma być dokładnym tłumaczeniem.
Oczywiście, ludzie odpowiedzialni za polskie tytuły czasami potrafią się "popisać", ale..
Mogli wymyślić coś w stylu "Mój drogi...", ale chyba wolę "wciąż ją kocham" od "Drogi Januszu".
Zresztą.
Czy tytuł jakkolwiek ma się do tego, czy ten film był bardziej lub mniej dobry?

PsychodelicPiano

no może i tak, ale niektóre tytuły nie są tłumaczone wcale i też jest dobrze. w tym konkretnym przypadku lepszy jest Dear John niż Wciąż Ją Kocham. takie jest moje zdanie...

zyga_spider

I ja się z nim zgadzam, ale widać polskim dystrybutorom zachciało się mieć polski tytuł i tyle.
Po prostu nie warto się tym przejmować ;)

PsychodelicPiano

Warto wspomnieć, że tłumaczenie "Drogi Johnie" czy "Drogi Januszu" (to już na pewno błędne, wiadomo, imion zwykle się nie tłumaczy) byłoby błędne dlatego, że określenie "Dear John" to idiom. Do poczytania:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Dear_John_letter

Agarwaen_

O proszę. Ciekawe ile filmów skrywa takie smaczki w tytułach które dla nieanglojęzycznego widza pozostają ukryte..

ocenił(a) film na 6
Agarwaen_

Fajna ciekawostka :) teraz widzę, że polski tytuł "Wciąż ją kocham" wcale nie jest takim złym rozwiązaniem.
A "Drogi Januszu" to już w ogóle jakaś parodia, nieźle się uśmiałam.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones