PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=32525}

Asterix kontra Cezar

Astérix et la surprise de César
7,3 26 326
ocen
7,3 10 1 26326
7,7 3
oceny krytyków
Asterix kontra Cezar
powrót do forum filmu Asterix kontra Cezar

Koleś

ocenił(a) film na 8

Mówiący "What he say?" jest najlepszy. :D

ocenił(a) film na 7
MrLuigi5577

Oczywiście, że tak, mnie również rozgromił !

ocenił(a) film na 5
MrLuigi5577

Ale chyba powinno być "What did he say?"

ocenił(a) film na 8
qqryqu

Faktycznie, może albo ja coś przekręciłem albo to wina dubbingu polskiego i zapewne tak szybko mówił, że można było to zrozumieć jako "what he say?". Choć może też taka sytuacja, że w zależności od wersji językowej jest albo "what he say?" (https://www.youtube.com/watch?v=RAidDYQLIK4 przykładowo filmik z niemieckojęzycznym dubbingiem i jest też tak w wersji oryginalnej) albo "what did he say?" (w polskim dubbingu).

ocenił(a) film na 5
MrLuigi5577

A to w polskiej wersji ten Anglik jest dubbingowany? Myślałem, że to oryginalny głos.

ocenił(a) film na 8
qqryqu

Tak, zgadza się tylko głos inny a teksty raczej takie same.

ocenił(a) film na 8
MrLuigi5577

co on powiedział ? ;)

ocenił(a) film na 7
MrLuigi5577

Stary temat, jednak przyznam, że w głowie miałam wersję VHS z lektorem. Jakieś dobre 11 lat temu przez przypadek akurat przełączyłam kanał i trafiłam na Asterixa z dubbingiem. Ten moment kiedy gość to mówi rozwala na łopatki, akcent ma fantastyczny. Również fragment kiedy zachwyca się jedzeniem też jest kapitalny.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones